heavy rain是什么词性,heavy rain是什么意思中文翻译

  

  你那里今天雨停了吗?最近好像全国都在下雨。哪位道友在渡劫?请出来认领~   

  

  你在开玩笑吗?今天想和大家聊聊“雨”的英文是因为昨天小C在地铁上听到一位妈妈教孩子“大雨”就是“大暴雨”。当时我是坐不住了,但也不能这样“误导孩子”.   

  

  1.大雨不是“大雨”,小雨也不是“小雨”!   

  

     

  

  其实我们说的“大雨”并不是指雨本身的大小,而是指降雨量的多少,用一个具体的词【heavy】.来描述   

  

  重型/HEV。在数量、程度等方面很大。数量大,程度高   

  

  交通拥挤,车水马龙。   

  

  烟鬼(烟鬼)烟鬼   

  

  酗酒者   

  

  大雪(大雪)大雪   

  

  所以“大雨”的正确说法应该是:暴雨。   

  

  大雨导致许多地区洪水泛滥   

  

  大雨在许多地区造成了洪水。   

  

     

  

  同样,“小雨”也不能称为“小雨”,而“大雨”的反义词是【light】.   

  

  数量、程度等不大的。少量;低度   

  

  轻型交通工具很少。   

  

  微风   

  

  小雨小雨   

  

  春天不会再有小雨和寒风。   

  

  春天不会再有细雨和寒风。   

  

  那为什么大和小是错的?因为它们描述的是大小和面积,而雨在这里不是具体的物体,它的大小无法测量。   

  

  关于暴雨的说法太多了。   

  

     

  

  其实英语里有一些有趣地道的用法可以说雨下得很大~   

  

  rain cats and dogs 下大雨   

  

  这个谚语来自英国,一个一年300天都下雨的国家。过去,伦敦的排水系统不好。下大雨的时候,流浪猫狗会被冲到街上,看起来就像很多猫狗从天上掉下来一样~   

  

  不要闲逛!外面下着倾盆大雨!   

  

  别冲浪了,外面雨下得很大~   

  

     

  

  It's pouring! 瓢泼大雨,倾盆大雨形容这场雨像用脸盆倒下来一样大。   

  

  那天晚上他们遇上了倾盆大雨。   

  

  那天晚上他们被倾盆大雨困住了。   

  

  3.没有“雨”的“雨”怎么说?   

  

     

  

  如果下雨只能说下雨,那就太单调了。英语里其实有很多词,可以表达不同程度的下雨。   

  

  drizzle /drzl/v. 下小雨;n.   

细雨,毛毛雨

  

Drizzle stole over the small village.

  

蒙蒙细雨笼罩了这座小村庄。

  


  

shower /a(r)/ n. 阵雨

  

The weather report says there're showers today. Take an umbrella with you.

  

天气预报说今天有阵雨,带上伞吧。

  


  

  


  

downpour /danp(r)/ n. 倾盆大雨

  

The downpour transformed a local machinery factory into a huge pond.

  

倾盆大雨将当地一个机械厂变成一个巨大的鱼塘。

  


  

storm /stm/ n. 暴风雨

  

The beautiful rainbow appears in the sky after a rainstorm.

  

暴风雨过后,美丽的彩虹出现在天空中。

  


  

  


  

thunderstorm /θndstm/ n. 雷雨

  

The thunderstorm stampeded the cattle.

  

雷雨惊了牛群。

  


  


  

4.“rain”也不一定就是雨

  


  

不过你也别看到rain就觉得跟下雨有关,英语中有不少俗语表面上在说雨,可实际意思却差了十万八千里。

  


  

feel as right as rain 感觉不错相当于feel better,表示感觉变好了。

  

You'll see that if you have a good night's sleep, you'll feel as right as rain.

  

如果你睡个好觉就会感觉更好。

  


  

It never rains but it pours. 祸不单行当坏事接连发生的时候可以用这句话表达。

  

Not only did he lose his job, his car was stolen together with his laptop and iPhone. It never rains but it pours.

  

他不仅丢了工作,他的车,笔记本电脑和手机都被偷了。真是祸不单行啊

  


  

  


  

rain on someone’s parade 泼冷水parade /pred/ n. 游行,阅兵

  

你想象一下,一场盛大的游行中突然下起雨来,那真是太令人扫兴了!所以,这个习语的意思就是 “破坏某人的兴致”。

  


  

I'm having such fun, so please don't rain on my parade.

  

我正享受着呢,别破坏我的兴致。

  


  


  

小C寄语

  


  

不管雨下得多大,晴天彩虹总会出现~

相关文章