mall是什么意思英语翻译,mall是什么意思怎么读

  

  又到周五了,大家都已经嗨了吗?   

  

  当然,在小姐姐们参加聚会或者活动之前,   

  

  每个人都想打扮一下,   

  

  但是这时候外国朋友说 No dress   

  

  什么?我居然没穿衣服?   

  

     

  

  你要是这么理解就尴尬了!   

  

  这个短语并不是说让你“裸体”,   

  

  其实这是外国人常说的口语表达。   

  

  可以翻译为:不用特别穿衣打扮,随意穿就行   

  

     

  

  为什么你是认真的?   

  

  要理解这个短语,   

  

  那么你首先要知道着装这个词。   

  

     

  

  dress   

  

  这个词有两种词性,   

  

  用作名词时,它的意思是:长裙,连衣裙   

  

     

  

     

  

  作为动词,它的意思是:穿衣打扮.   

  

     

  

     

  

     

  

  那么 no dress 是:   

  

  不用穿衣打扮,随意穿就行   

  

  两小时后我们要去参加一个音乐派对,没穿礼服。   

  

  两小时后我们将参加一个音乐晚会,所以我们不必特意打扮。   

  

  我们这里吃饭不穿礼服。   

  

  我们这里吃饭不穿正装。   

  

     

  

  以下是一些与着装有关的地道英语表达。   

  

  dress down   

  

  不要把它从字面上理解为“脱衣服”,   

  

  这个短语有点类似于不穿衣服的意思,   

  

  适应症:穿衣低调,穿着随意   

  

     

  

  她第一次和男人约会时总是尽量穿得轻松一些。   

  

  第一次和男人约会,她总是故意穿得很低调。   

  

     

  

  此外,便装也有   

trong>“责骂,斥责”的意思,

  

在西元15世纪,dress 有“责备、惩罚”之意,

  

介词 down 在几个世纪后才被加上去。

  

所以,dress down 就延伸为:

  

体罚或者是言语上的责骂

  


  

Nancy's work is a mess, you know. I'm afraid he'll dress her down.

  

你知道,南希工作干得一团糟,恐怕老板要训斥她了。

  

  


  

dress up

  


  

这个短语与 dress down 的意思完全相反,

  

所以如果要盛装出席某个场合,

  

这时候我们就可以使用这一短语。

  


  

dress up 穿正装,盛装,装扮

  


  

  

  


  

  


  

You don't need to dress up to go to the mall - jeans and a T-shirt are fine.

  

去购物不必穿正装――牛仔裤加短袖衫就可以了。

  


  

Little kids usually love dressing up in their mothers' clothes.

  

小孩子通常喜欢穿妈妈的衣服。

  


  

  


  

此外,dress up 还可以表示装饰某物,

  

比如说给房间涂上新的一层漆,

  

就可以让房间更加美观漂亮。

  

当然,它还有深层含义:粉饰(制造假象)

  


  

dress sth up装饰,装点,美化

  


  

  


  

  


  

I thought I'd dress up the frozen pizza with a few extra tomatoes and olives.

  

我想我会在冷冻的比萨饼上再加点西红柿和橄榄作装饰。

  


  

Politicians tried to dress up the bill as a bold new strategy for combating poverty.

  

政治家们试图把这个议案美化成与贫困作斗争的一项大胆的新策略。

  


  

dress code

  


  

可千万别把它理解成“穿着密码”,

  

code 除了密码以外还有“法规;规定”的意思,

  

所以 dress code 就表示

  

着装规范,穿着要求

  


  

  


  

  


  

My school had a very strict dress code.

  

我校的着装规定非常严格。

  


  

dressed to the nines

  


  

这是个来自英国的习惯用语,

  

可别理解为“穿了九件衣服”。

  


  

大家都知道 nine 是九,它是个数中最高的一位,

  

从这个角度来理解,dressed to the nines

  

是穿着达到了最高级的程度。

  


  

  


  

这个短语意思是:打扮得异常漂亮

  


  

  


  

注意里面的 nine 带有复数词尾-s,

  

还得注意的是这里的 dressed 是过去分词。

  


  

  


  

Jackie went out dressed to the nines.

  

杰基衣冠楚楚地出了门。

  


  

今天的内容就到这,你都学会了吗?

  


  

每日一问

  

No dress 是什么意思?

  

A. 不穿衣服

  

B. 随意穿

  

C. 不穿裙子

  

欢迎大家在留言区写下你的答案哦~

相关文章