人社部的全称是什么,rs q8 mr q

  

  12月20日,中国外文局CATTI项目管理中心与韩国国际翻译协会(IITA)举行了CATTI国际证书与韩国ITT(商务型)翻译证书互认的网上签约仪式。这是中国外文局贯彻落实中央关于推进人才评价结果国际互认的精神的重要突破。也是通过翻译考试国际化项目,弘扬中华文化,促进中外文化交流的重要成果。   

  

  中国外文局人事处处长、全国翻译资格考试办公室主任闵毅;中国外文局CATTI项目管理中心主任江平;韩国国际翻译协会理事、釜山庆南电视台台长李正雨;ITT考试委员会主任兼主席朴夏勇;江、国际翻译协会审查委员会主任等。出席了签字仪式。   

  

  [图:中国外文局人事处和CATTI项目中心代表出席在线签约仪式]   

  

  闵在致辞中说,中韩建交近30年来,两国各领域交流合作取得显著进展。推动两国翻译证书互认,是全球化背景下两国翻译行业和译者发展的需求和必然趋势。是促进两国交流融合的基础,有利于中韩双语话语体系的进一步衔接,有利于两国培养“一技多能”的高素质国际化复合型外语人才。   

  

  [图片:韩国国际翻译协会等单位代表在线出席仪式]   

  

  李正雨在演讲中表示,在全球化背景下,准确信息传递的重要性使得翻译能力显得尤为重要,翻译水平是衡量一个国家发展的重要维度。ITT翻译证书和CATTI国际证书的互认是两国翻译人才评价标准的互认。希望双方以此为合作平台,在举办中韩翻译比赛、开发教材和教育项目、增进专家交流等方面取得更多成果。   

  

  中国外文局人事处、CATTI项目中心和韩国ITT考试委员会相关部门负责人参加了签约仪式。   

  

  [图:CATTI中心法人代表、副主任封景义(左)与韩国国际翻译协会理事李正雨代表双方在线签约]   

  

  ITT国际翻译资格证书(全称:口译& amp翻译考试)由韩国司法部认证,由韩国国际翻译协会运营。是韩国唯一的国际汉韩翻译资格考试,也是韩国规模最大的翻译考试。ITT考试分为专业型和商务型。商务导向是大学生和求职者ITT考试的主要部分。被韩国各大高校列入毕业标准,是韩国就业市场可信度和认可度最高的考试之一。   

  

  CATTI国际版,全称国际汉语翻译水平考试,由中国外文局于2020年12月在全球推出。目前已在中英中日72个国家进行测试。中韩CATTI国际版考试将于2022年启动。   

相关文章