alipay什么意思怎么读,alipay什么意思

  

  壳壳,   

  

  欢快的舞会,   

  

  祝你好运,   

  

  沃尔可能嚼围棋约翰围棋   

  

  艾玛的书怎么样是的   

  

  是一脸的傻吗?   

  

  这是怎么回事?   

  

     

  

  答案就是...   

  

  壳壳你   

  

  欢快的球支付宝   

  

  可能远丸没有发票。   

  

  约翰去了,我从未去过中国。   

  

  书怎么是的,对不起   

  

  这些话   

  

  来自最近Youtube上一个很火的视频   

  

     

  

     

  

     

  

  一个弯曲的坚果朝镜头吐口水:   

  

  现在是早上6点,   

  

  而我们的疯经理趁我们有空,   

  

  教我们中文!   

  

     

  

  正如你在视频中看到的,这位经理   

  

  也是不折不扣的坚果。   

  

  在给口音很重的员工教中文的时候,   

  

  同时还告诉员工:   

  

  来!跟我读!   

  

  Cheerful Ball~   

  

  念得很好!   

  

     

  

     

  

     

  

  下面的员工说.   

  

     

  

  看到歪歪扭扭的坚果如此努力   

  

  搞笑的同时,我感觉到了真正的神奇!   

  

  事实证明,我们不仅在年轻的时候学过英语,而且我们可以使用注音符号,   

  

  外国人学中文也会用英语注音!   

  

  甚至还有这样的注音教材...   

  

  

  

     

  

     

  

  除了注音,还有一个独特的汉字拆分法.   

  

     

  

  更糟糕的是。   

  

  为了最大限度地发挥汉字“以形表意”的功能   

  

  甚至用到了“绘画联想法”.   

  

  “哈哈哈”就是一系列的小房子。   

  

     

  

  “哭”是一只戴着眼镜,一只眼睛流泪的小狗   

ipay什么意思怎么读,alipay什么意思14.jpg">

  

“奥”是一个身着铠甲的武士

  


  

  

“biang”则是一个连输入法都表示拒绝的字……

  


  

  

看到这番景象

  

网友纷纷表示

  

仿佛看到了以前学英文的自己...↓

  

  

  


  

  

“原来你们也用谐音英语标中文啊!”

  

  

哎呀妈,这是谁给你们编的教材!”

  

  

“哈哈哈,天道好轮回!”

  

  

“异曲同工之妙”

  

还有网友说:

  

哎呀妈,被Cheerful Ball洗脑了!

  

这不会是支付宝广告吧!

  


  

  

之后,支付宝本尊也现身了:

  

啥?原来我英文名叫Cheerful Ball??

  


  

  

更有一波看热闹不嫌事大的热心网友化身段子手

  

开始为外国人出起了中文四六级试题...

  

同样都是九年义务教育

  

你们怎么这么优秀!

  

  


  

  

  

  

  

看到外国人学中文也这么辛苦,

  

望着手中厚重的英文课本

  

心情就顿时舒畅了很多呢……

  

相关文章