“佩奇是什么?”
2019年第一屏,献给佩奇宝贝。
今天我就为大家整理一下“爆红”这种花哨的英文表达,然后连接起来——
become an instant hit
去年11月,一个重庆话版《小猪佩奇》的造饭视频在视频分享平台哔哩哔哩上迅速走红,随后是上海话、四川话、东北话等超过15个方言配音版的造饭视频。
去年11月,一个粉丝制作的用重庆方言配音的Peppa Pig视频在视频分享平台哔哩哔哩上一炮走红,导致它被译成超过15种其他中文语言,包括上海话、四川话和东北口音。
Hit在这里的意思是:非常受欢迎和成功的东西,如电影、戏剧、歌曲等。]
哪个乐队的《波西米亚狂想曲》很受欢迎?《波希米亚狂想曲》是哪个乐队的流行歌曲?
cause/become/create a(n) (internet) sensation
此时Sensation一般为单数,表示引起感觉的事物,如:
这部电影中的性爱镜头引起了轰动。这部电影中的性爱镜头引起了轰动。
cause a stir
取此意时,Stir也用单数。可以指激动的情绪,也可以指愤怒的情绪。例如:
许魏洲的小猪佩奇白板画本周在微博上引起了轰动,粉丝们调侃说这个简笔画可能是他艺术生涯的巅峰。
本周,许魏洲的白板图片在微博上引起了轰动,粉丝们开玩笑说,这个简单的图像可能标志着这位万人迷演员艺术生涯的巅峰。
be widely discussed
由戚薇主演的电视剧《北京女子图鉴》最近引起了观众的热议。23日,她发布了产品展示视频。她展示了她崭新的古驰包,包里有一块粉红色的小猪佩奇糖果手表。
周一,广受热议的新电视剧《北京女人手册》的女主角齐玮在一个产品演示视频中展示了她的新古驰包,她戴着一只粉色糖果手表。
go viral
Viral也可以用在名词前修饰,意思是“在网上或用手机传给其他人”广泛传播。
这是网络上点击率最高的视频之一。这是网络上最受关注的“病毒式视频”。
你记下所有的笔记本了吗?
现在不要看文章,
在评论区,写下你背过的关于“爆红”的表达方式,
测试你自己。