挠额头是什么意思,net是什么意思啊

  

  要增添"读后续写"的表达效果,写出内容具体的续写,须有一定词汇量的积累,特别要注意避免使用泛泛而谈的上义词,应该多使用具体的下义词使表达更加准确到位。   

  

  一个句子就是一个小情景,所以,建议同学们边学习,边将这些动作表演出来, 这样,更容易记住这些常用的动作。希望同学们马上学习起来,如果记得在高考中使用起来那你就已经超越了别人了。   

  

     

  

  1.他羞愧地hung/dropped/lowered/bent/bowed his head 。   

  

  他羞愧地低下了头。   

  

  他们在nodded their heads.点头表示同意   

  

  3.她疑惑地看着shook her head。   

  

  她怀疑地摇摇头。   

  

  4.他scratched his head,不理解一个词。   

  

  他挠着头,一句也听不懂。抓钩;擦   

  

  5.她在枕头上buried her head。   

  

  她用枕头蒙住头。   

  

  6.她把rested her head放在他的肩上。   

  

  她把头靠在他的肩上。   

  

  7.他的头drooped 了,眼泪掉到了他的腿上。   

  

  他低着头,眼泪滴在他的大脚上。下垂下垂,下垂   

  

  8.我一把头枕在hit 枕头上就睡着了。   

  

  我头一碰到枕头就睡着了。   

  

  9.他手里拿着put/held his head,大为恼火。   

  

  他双手抱头,非常生气。   

  

  10.从来没有entered my head,他可能会贝尔。   

  

  我从未想到他会撒谎。   

  

  11.我决定去clear my head散步。   

  

  我决定去散步,清醒一下头脑。   

  

  12.只喝了一杯酒,他就觉得头spinning 了。   

  

  他只喝了一杯酒就感到头晕。自旋旋转;眩晕   

  

  13.他转身headed for门。   

  

  他转身向门口走去。   

  

  14.她站起来,headed towards退出。她起身向出口走去。   

  

     

  

   这些习惯表达我们在中文里都很熟悉吧?   

  

  Bury your head in the sand   

  

  当鸵鸟,不面对现实,逃避问题   

  

  在这里你必须面对现实,你不能逃避现实。   

  

  你必须面对现实,你不能逃避现实。   

  

  Two heads are better than one.   

  

  三个臭皮匠顶个诸葛亮。   

  

  Can't make head or tail of it   

  

  对此一无所知;不知道。   

  

  Eyes in the back of your head   

  

  后脑勺有眼睛。   

  

  要成为一名教师,你的后脑勺必须长有眼睛。   

  

  如果你想当老师,你的后脑勺需要长眼睛。   

ong>Fish always rot from the head downwards

  

上梁不正下梁歪

  

Head start

  

领先;赢在起跑线

  

Even with his head start, I soon overtook him.

  

即使他领先一步,我也很快就追上了他。

  

Joe has a head start. He began to study earlier than we did.

  

乔有先发优势。他比我们早开始学习。

  

Hit the nail on the head

  

正中要害

  

Every word she said hit the nail on the head.

  

她说的每一句话都一针见血。

  

  

Go to someone 's head

  

冲昏头脑

  

Go tosomeone 's head的原意是指“喝酒过多而头脑发昏”现多用来指“由兴奋、胜利或权利等冲昏头脑”。

  

Dialogue:

  

A:Do you think the success of his management may sometimes go to his head?

  

B:By no means!He is aiming high,and nothing seems to be too exciting to him.I never see hm acting as if he is beside himself.

  

A:He has a cool head.I like this personality of his.Still waters run deep,you know?B:That 's right!That 's one of the reasons why everyone adores him.

  

Hit the nail on the head

  

说到点子上从字面上理解,该习语的意思为“将钉子钉人到头上”,比喻抓住了要害。由此,该习语引申为“说到点子上”。

  

例句:His comment really hit the nail on the head。

  

Dialogue:

  

A:Do you know why the boss always finds faults with John in his work?B:That's because John always says for the workers and they like him.

  

A:You hit the nail on the head.

  

Have one's headin the clouds

  

满脑子幻想have one's headin the clouds的字面意思是“把脑袋伸到云彩里”,喻指“热衷于幻想而脱离实际。

  

例句:I know you have been dreaming of becoming a professor.But you shouldn 't have your head in the clouds all the time.Settle down and do something.

  

Dialogue:

  

A:Now our boss seems to be in a better frame of mind.

  

B:I had a talk with him yesterday,and we seemed to be able to see eye to eye.

  

A:I 'm glad to hear that.He should be well advised.

  

B:But he did seem to have one 's head in the clouds at the beginning of our talk.Then,I talked sense into him and he began to realize his fault.

  

A:Onlookers have a better view.He must be thankful for your timely advice.

  

  

Knock on the head

  

泡汤了knock onthe head的字面意思是“撞着脑门”引申为“泡汤了”,。Dialogue:

  

A:I 'm sorry to tell you that our traveling plan is knocked on the head.

  

B:Oh,no!I 've been expecting it for a long time.

  

A:Joan is going to be on a business trip with our boss to Europe next week,and we must step into her shoes.

  

B:Then we have to postpone our vacation!

  

Can 't make head or tail of

  

弄不清,不理解在英语口语中,head和tail通常指代事物的两个方可理解为“正面”和“方面o人人字面去语表示“不能分辨正反面,由此引申为“弄清,不理解”

  

Dialogue:

  

A:Have you managed to assemble the machine yet?

  

B:No.I've been studying the manual for about an hour but I can 't make head or tail of it.

  

A:Let me have a look.Two heads are better than one.

相关文章