than是什么意思翻译成中文,than是什么意思中文翻译

  

     

  

  结合今年上半年的热点事件和四六级翻译的调性,可能会考庄稼。今天,我们为您带来三种作物的翻译练习:水稻、小麦和棉花。   

  

  1、水稻   

  

  在中国,水稻生产是国民经济的重要组成部分。   

  

  中国人早在公元前4000年就开始种植水稻,后来逐渐传播到世界各地。   

  

  目前,中国是世界上最大的水稻生产国,水稻产量占世界产量的26%。   

  

  水稻主要种植在中国长江沿岸和南方省份。   

  

  大米是中国人,尤其是南方人非常重要的主食。   

  

  此外,大米还可以用来酿酒、制糖和工业原料。   

  

  在中国,水稻生产是国民经济的重要组成部分。   

  

  早在公元前4000年,中国人就开始种植水稻,后来逐渐传播到世界各地。   

  

  目前,中国是世界上最大的水稻生产国,产量占世界水稻产量的26%。   

  

  中国的水稻主要生长在长江沿岸和南方的省份。   

  

  大米是中国人,尤其是南方人的重要主食。   

  

  此外,大米还可以用来酿酒和制糖,用作工业原料。   

  

  难点拨号:   

  

  1.水稻就是水稻,水稻种植,翻译过来就是水稻种植。知识补充:水田水田水田。   

  

  2.国民经济是一个专有名词,翻译过来就是国民经济。   

  

  3.早在公元4000年,短语早在公元前4000年就可以用在句子的开头。   

  

  4.后来逐渐流传到世界各地,被当作定语从句,翻译成后来逐渐流传到世界各地。   

  

  5.水稻产量占世界产量的26%。用状语表示生产世界大米产量的26%。   

  

  6.南方人,翻译过来就是南方人。知识补充:北方人北方人。   

  

  7.中国的水稻主要种植在.中国的水稻主要生长在.这里加了crop(裁剪),让表达更准确。   

  

  8.工业原料,可译为工业材料。   

  

  2、小麦   

  

  作为三大谷物之一,小麦是一种广泛种植于世界各地的谷类作物。   

  

  中国是世界上最早种植小麦的国家之一,有5000多年的种植历史。   

  

  目前小麦主要产于河南、山东、江苏三省。根据播种季节的不同,小麦可分为春小麦和冬小麦。   

  

  小麦磨成面粉后,可制成馒头、面条等食品,是我国北方人民的主食。   

  

  小麦营养价值高,对人体健康非常有益。   

  

  翻译:作为三大谷类之一,是什么时候在世界各地广泛种植的一种谷类作物。   

  

  中国是最早种植小麦的国家之一,有5000多年的种植历史。   

  

  目前小麦主产区有河南省、山东省、江苏省。根据播种季节不同,小麦可分为春小麦和冬小麦。   

  

  小麦面粉可以制成馒头、面条和其他食物,是中国北方人的主食。   

  

  小麦营养价值高,对健康大有裨益。   

  

难点点拨:

  

1. 谷物cereal,cereal意思是麦片粥时,不可数;表示谷类植物、谷物时,是可数的。
2. 作为三大谷物之一,译为As one of the three major cereals,状语前置。
3. 已有5000多年的种植历史,处理为定语从句,which has a planting history of more than 5,000 years,起修饰作用。
4. ……分为……,译为……be divided into……
5. 面粉,译为wheat flour,馒头,译为steamed bun或steamed bread。
6. 主食,译为staple food,是我国北方人民的主食,处理为定语从句,which is the staple food of people in northern China。北方人民此处转换为people in northern China,也可以用上文的the Northerners。

  

3、棉花

棉花是世界上最主要的农作物之一,其产量大、生产成本低,能制成各种规格的织物。
我国是棉花产量居世界首位的生产大国,从区域上划分,我国主要有三大产棉区域,为新疆地区、黄河流域地区和长江流域地区。
根据统计,2020年新疆棉产量约占全国棉花产量87%。
事实上,棉花并不是中国的本地作物,秦汉时期有关棉花的知识从印度传入中国,汉字中的“棉”一词也是从梵语中借来的。

  

参考译文:Cotton is one of the most important crops in the world which can be made into all kinds of fabrics. It has high yield and low production cost.
China is the world's largest producer of cotton. In terms of region, there are three major cotton producing regions in China: Xinjiang region, Yellow River region and Yangtze River region.
According to statistics, Xinjiang's cotton output in 2020 accounted for about 87% of the country's total output.
In fact, cotton is not a native crop in China. During the Qin and Han dynasties, the knowledge about cotton was introduced into China from India, and the Chinese word for cotton was also borrowed from Sanskrit.

  

难点点拨:

  

1. 第一大句的第三小句作为定语从句和第一小句一起翻译,译为which can be made into all kinds of fabrics,第二小句单独翻译。也可以三小句合译。
2. 产量大, 译为high yield,生产成本低,译为low production costs。
3. 根据统计,译为according to statistics。
4. ……约占……的87%,译为……accounted for about 87% of……
5. 秦汉时期,译为the Qin and Han dynasties,注意dynasties的首字母不大写。
6. 从印度传入中国,可译为被动be introduced into China from India。

相关文章