俄称愿与美平等对话,二次函数

  

     

  

  在中国,有很多学了很多年英语的孩子,还是看不懂英文原版教材。根本原因在于没有正确理解英语、法语、德语、意大利语和西班牙语的共同“偏旁”。   

  

  找任何一本英文原版教材,尤其是数学、物理、化学、生物、地理、历史的。   

  

  再次特别推荐DK发布的《超级简单的数学》。   

  

     

  

  在上一篇文章中,我们强烈建议父母和朋友记住,英语中至少有6337个单词使用法语名词后缀-tion。   

  

  这些词基本上是通过法语从拉丁语派生出来的。   

  

  这说明至少有几千个英语单词是容易掌握的。   

  

  建议你熟悉:动作(行为)、分数(分数)、函数(函数)、方程(方程式)。   

  

  家长朋友们,请记住重点:   

  

  记忆动作的焦点是ac-,是辅音T前拉丁词根ag-的变化,原意相当于英语的do、drive、urge等。   

  

  在了解ac-的基础上,记忆fac-(对应英语make,build,create等)一定很简单。).   

  

  这样,你就可以“事实上”轻松地理解和掌握英语。   

  

  如果你知道:Latin -ter,-tor是表的后缀“~ actor”,你就很容易掌握英文单词factor,你就能更清楚地知道什么是“因式分解”。   

  

  因式分解。六。-离子化的,-离子化的& lt编号& gt休闲.变成一个因子(数)(也称为:factorise)   

  

  拆卸:工厂化。   

  

  -ize,-ise是动词后缀。   

  

  【英】因式分解n.1 .因式分解(方法);因式分解2。编制计算程序   

  

  拆卸:因素iz a tion。   

  

     

  

  那就不难背frac-(对应破,碎等。用英语)。   

  

  通过英语单词frag,我们可以知道frac- frag-在辅音T清之前的发音变化。   

  

  易碎的。脆弱;脆的   

  

  拆卸:碎片。   

  

  请比较一下:ag-在T之前变化为ac-,frag-在T之前变化为frac-同样,我们也可以知道rec-的变化是reg-在T之前,而lec-是leg-在T之前。   

  

  以上是拉丁语的发音变化,而ac-、frac-、lec-、rec-等形式在英语、法语、德语、意大利语、西班牙语中被广泛使用。   

  

  注:德语中,英语和法语读的C写成Z(汉语拼音读的C),C读成k。   

  

  所以,在知道英语中fraction这个词的基础上,我们其实已经掌握了德语中相应的Fraktion这个词。   

  

  [德语] Fraktion pl。Fraktionen议会党团。派系。联邦议院中的人民代表机构,由具有相同政治观点的议院组成,通常属于同一政党。议会核心小组在联邦议会中享有特殊权力,如参加各种委员会、参议院和接受财政支持。(数学)分数。部分。(化学)蒸馏物。   

  

  反汇编:分数。   

  

  这就告诉了我们一个最简单的事实:只要用正确的方法记忆英语单词,不仅可以快速阅读英文原版教材,还可以掌握法语、德语、意大利语、法语、俄语等多种语言的大量对应单词。   

  

     

  

  让我们来了解一下:   

  

     

  

  我们已经多次介绍了“度量”:十进制表“十”,十分之一,c。   

ent-表“百”,centi-表“百分之一”。

  


  

到这里,就很容易掌握英语单词decimal和percentage。

  


  

【英语】decimaladj. 十进的,十进位的

  

decimal system十进位法

  

n. 小数

  

拆解:decim+al。

  


  

这里的decim-是拉丁语表“十”的数字decem的读音变化,也就是元音e变化为i。

  


  

英语表“十二月”的December是由拉丁语表“十”的decem和-ber构成。

  


  

至少为什么用“十”表“十二月”,大家可以自己查阅一下相关的资料。

  


  

英法德意西语中的-al源自拉丁语形容词后缀的-alis,而-il源自-ilis。法语有时把-al写成-el。

  


  

【英语】percentagen. 百分率, 百分比; 部分; 比例; 利润, 赚头

  

拆解:per+cent+age。

  


  

-age是法语名词后缀。

  


  

【英语】percentn. 百分比, 百分数

  

拆解:per+cent。

  


  

per-表“每,完全,根据”等。

  


  

法语中cent表“百”,源自拉丁语centum(百)。

  


  

请家长朋友记重点:英语中的equ-是拉丁语的eaqu-(表“相等”)在法语中的读音变化,也就是说,法语把拉丁语的ea变化为e。

  


  

【英语】equal<'ikwl>v. 等于; 比得上adj. 相等的, 胜任的, 平等的n. 对手, 同辈, 匹敌

  

拆解:equ+al。

  


  

【英语】equalityn.1. 同<平>等, 均一<等>; 一样2. 【数】相等; 等式

  

拆解:equ+al+ity。

  


  

英语的名词后缀-ty经由法语源自拉丁语的-tas。

  


  

【英语】equatevt.1. 使相等2. 同等看待, 一视同仁3. 【数】把...作成等式

  

Politics cannot be equated with art.政治并不等于艺术。

  

vi. 等同, 一致

  

拆解:equ+ate。

  


  

【英语】equationn.1. 【数】方程式, 等式, 公式2. 平衡, 均衡; 平均, 相等3. 【天】(时)差; 均分, 等分4. 【化】反应式

  

algebraic equation

  

代数<一元, 一元一次, 二次, 三次, 联立>方程式

  

differential equation微分方程

  

an identical equation恒等式

  

equation of payments平均分期付款

  

equation of light【天】光行时差

  

equation of state【物】物态方程式

  

equation of time【天】时差

  

拆解:equ+a+tion。

  


  

【英语】equatorn.1. (地球或天球的)赤道2. (平分球形物体面的)圆; (任何)大圆

  

the celestial equator天球赤道

  

the earth's equator地球赤道

  

拆解:equ+a+tor。(字面意思:等分球体者)

  

【词源扩展阅读】拉丁语词根frag-和英语单词break的历史关联

  


  

前面,我们介绍了:英语单词brother(兄弟)由bro-和后缀-ther构成,对应拉丁语的frater,由fra-和-ter构成。

  

也就是英语的br-对应拉丁语的fr-。

  


  

在这里,我们再次验证这种对应关系:英语单词break对应拉丁语的frag-。

  


  

【英语】breakvt., vi. broke, broken, breaking

  

1. 打破;碰破;折断;打碎

  

The stone broke the window.石头打坏了窗子。

  

The cup broke on the floor.杯子摔碎在地板上了。

  

You'll break your neck if you aren't more careful! (喻)

  

你如果不加倍小心,你会摔死的!

  

2. 分裂;裂开

  

The newly-published chronicle breaks down into eight major parts.

  

这部新出版的编年史分成八大部分。

  


  

【词源】From Middle English breken, from Old English brecan (“to break”), from Proto-West Germanic *brekan, from Proto-Germanic *brekan (“to break”), from Proto-Indo-European *breg- (“to break”). The word is a doublet of bray.

  


  

我们可以大概了解:英语单词break源自中古英语的breken,源自古英语brecan (“to break”),源自原始日耳曼语*brekan (“to break”),源自PIE(原始印欧语)*breg- (“to break”)。

  


  

细心的小朋友可能已经看出来:PIE的词根*breg-在原始日耳曼语中变化为brek-,在拉丁语中变化为frag-。

  


  

这是因为上千年的分离和地域差异造成的读音变化,没有任何学术意义。

  


  

现代英语中把中古英语的e变化为ea,

  


  

所以,中古英语的词根brek-在现代英语中就成了break这个单词。

  


  

很明显,现代英语把中古英语的动词不定式后缀-en取消了。而在德语、荷兰语中,这样的后缀依然保留了。

相关文章