nearly是什么意思啊,nearly是什么意思翻译

  

  在口语交流中,我们经常说:“请讲!”很多人直接翻译成英文请说。从英语语法的角度来说,没有错,但是太中国化了,外国人根本不这么说。   

  

     

  

  

“请说”地道的英语表达

  

  

  当有人想和你说话时,我们通常会礼貌地说“请说”。在这种情况下,外国人往往会用以下表情来回应。   

  

  1 What's that/it?   

  

  说吧,什么事?   

  

  示例:   

  

  A:,我有事要告诉你。   

  

  我有话和你说。   

  

  B:那是什么/它是什么?   

  

  说吧,什么事?   

  

  2 Out with it!   

  

  说出来!   

  

  示例:   

  

  你为什么犹豫不决?拿出来。   

  

  你还在犹豫什么?说出来。   

  

     

  

  3 Go ahead   

  

  说出来!(也可以表示:继续)   

  

  示例:   

  

  A:,我可以问你一个问题吗?   

  

  我可以问你一个问题吗?   

  

  B:说吧。   

  

  前进   

  

  4 shoot   

  

  请说出来。   

  

  在这里开枪相当于继续前进。   

  

  示例:   

  

  A:,我有一个问题要问你。   

  

  我有一个问题要问你。   

  

  B:拍摄。   

  

  请继续。   

  

     

  

  

You don't say!

  

  

  你不说,不是“不说”。它在英语口语中常用来表示:真的吗?不会吧!相当于‘OMG’和‘No shit’。   

  

  示例:   

  

  A:你知道吗?哈里和梅根有了一个孩子。   

  

  你知道吗?你知道吗?哈里和梅根有了一个孩子。   

  

  B:你别说了!   

  

  真的吗?   

  

     

  

  

I'll say!

  

  

  我就说口语吧,常用来表示肯定,意思是:没错,我同意,非常有同感.   

  

  示例:   

  

  A::她经常见到他吗?   

  

  她经常去找他吗?   

  

  我想是B:!几乎每天都有。   

  

  没错!几乎每天都有。   

  

     

  

  

I say!

  

  

  I Say在口语中也很常见,主要用于吸引注意力或引出新话题。它还可以表达:惊讶、震惊等。与汉语中的“你好”、“听”和“哎呀”等词相反。   

  

  示例:   

  

  我说,服务员!   

  

  你好,服务员!   

  

  哦,我说,那真讨厌!   

  

  哦,听着,真恶心!   

  

  我说,多漂亮的女孩啊!   

  

  哦,多美啊!   

相关文章