去年除夕的时候,
我去魔都找我的外国女朋友。
一起过除夕。
那天晚上她对我说
“亲爱的,请下雨吧”
可惜当时不懂风情,
抬头看看天,明明没下雨,
为什么会落到你身上?
然后我回去检查了一下,
晕,我又误会了。
“rain on me”
虽然这个词包括雨,
但这和天气无关。
意思是向我倾诉.
又增长见识了吗?
实际上,在英语中,
有许多关于雨的有趣短语,
请大家一起猜~
rain dance
雨中舞蹈?
你会为此感冒吗?
想想吧,
在雨中跳舞相当浪漫。
因此
这个短语的意思是盛宴~
示例:
举行一场雨舞是我的生日聚会。
我的生日愿望是举行一次宴会。
想象一下rain cats and dogs
下雨、猫和狗?
这样的组合是不是很新颖?
它真正的意思是:“倾盆大雨”。
原因:
伦敦过去排水系统很差,
一场大雨,
所有流浪猫狗都冲到街上,
可想而知,天一定在下倾盆大雨。
示例:
我们将不得不取消野餐,外面正下着倾盆大雨。
因为下大雨,我们不得不取消郊游。
save something for a rainy day
留点东西以备不时之需?
没错,这是中国的未雨绸缪。
你学会了吗?