tomato soup,tomato的复数形式是什么

  

     

  

  对于寒冷的冬天,没有什么比聚在一起吃火锅更幸福的了,火锅是一种原汁原味的中国美食。据考证,战国时期就有火锅,直到宋代,火锅的吃法才在民间流传开来。随着中西饮食文化的交流,火锅逐渐走向世界舞台,成为许多国际友人喜爱的美食。那么火锅用英语应该怎么说呢?听听智行君的解释。   

  

  2017年12月1日,《公共服务领域英文译写规范》正式实施。涵盖交通、旅游、文化、教育等13个领域的英语翻译标准,提供3500多种常用标准译文,其中包括《火锅》的英译本,其英文译名为“Hot Pot”。知行在这里提醒大家,“火锅”是火锅的意思,但“火锅”不代表火锅。不要开玩笑。   

  

     

  

  如果你在国外吃饭的时候菜单上写着“火锅”,服务员端上来的绝对不是你想象中的火锅,而是用连续锅炖土豆洋葱,类似于我们平时吃的大杂烩。别看差异小,有时候也会有很大的误会。这家四川火锅真的很吸引我。(这个四川火锅真的让我胃口大开。)   

  

  对于很多人来说,吃火锅是一种“不辣不欢”的性格,但是身边总会有一个不能吃辣的朋友(知道不能吃辣)。为了照顾朋友的感受,你会点一份鸳鸯锅,半辣半清汤。那么清汤锅用英语怎么说?也许有人会脱口而出“汤锅”。   

  

  不过这句话指的是平时用来煲汤的锅,而不是清汤锅。知行君告诉大,“清汤”可以用来表示清汤锅,比如:我们点什么清汤?菜单上有三种选择——素菜、辣菜和‘鸳鸯’菜。(我们点什么样的锅底?菜单上说有三种锅底:清汤、麻辣和鸳鸯。)   

  

     

  

  在这里智行君为大家展开。通常火锅店的锅底有麻辣清汤(香锅)、双味火锅(鸳鸯锅)、蘑菇汤锅(蘑菇汤锅)、海鲜锅(海鲜锅)、番茄汤锅(番茄锅)。   

  

  还有就是要蘸火锅。不蘸的火锅好像没有灵魂。常见的蘸酱有芝麻酱(芝麻酱)、海鲜酱(海鲜酱)、辣椒酱(辣椒酱)、塔巴斯科酱(超级辣酱)、花生酱(花生酱)、腐乳(豆腐)。不知道你喜欢什么样的锅底和蘸料?   

相关文章