我经常出国,在商场看到打7折的标签。是全市场7折还是部分7折?
理解错误,但是会让你花钱!
安利教会了我中国人购物时经常犯的错误表情,
现在分享给你,拿个小本子记下来!
1衣服不合身
这件衣服不适合我。
The clothes doesn't fit me.
suitable=风格合适
fit=尺寸大小的合适,合身
示例:
运动装是职业女性的not suitable。
运动不适合职业女性。
这件衣服很适合你fits。
这件衣服很合你身.
2我只是随便看看
我只是看看
Just looking
看一看,你可以这样表达:
look around=到处逛逛
just looking=没目的浏览,没有特定商品要买
示例:
你想去我的公司look around吗?
你想念我们在逛逛?的公司吗(看看公司环境,有哪些)
你在找什么东西吗?
你想看什么?
不,我是 just looking。
我只是随便看看。
3我要结账
我会付钱的。
I'll pay for it.
Pay,对应中文,有两层意思:
pay:付款
pay:支付
示例:
我会付钱的。我想付钱。
我会付钱的。我想付钱。
我会付现金。我想付现金。
4全场三折
七折
70% off
off 减去多少,
70% off=减去70% 对应中文是三折
全场三折和最高3折:
高达70%的折扣=高达30%的折扣
所有产品7折=观众7折。
5我要特大码
我在找XXXXL
I'm looking for plus size .
XL=特大号
XXXXXXXL=特殊身材服装,特大号服装。
就说加大码。