潜在顾客的判断标准有哪些,潜在顾客的反义词

  

  #英语语法#   

  

  在英语中,并列连词or是一个非常温和的词。首先,拼写简单,词性简单,用法单一。我们没有理由不能掌握这样一个“简单”的词;常用来连接并联元件,连接的元件有很大一部分作为惯用语。   

  

  给予或接受是老生常谈。表面上,还是连接两个动词,给与拿。然而,事实上,给予或接受在许多情况下已经是一个整体,这意味着“差异小于…,差异不超过…”。这时候要把它看成一个整体,比如上下相差一天左右,意思就是“出入只有一天左右”。   

  

     

  

  然而,并不是所有的短语都与或可视为一个整体,如他不能读或写。这时,or连接两个动词read和write,所以我们不能把read或write作为一个整体。那么有没有什么潜在的规律可以挖掘呢?   

  

  从give或take可以看出,give的反义词是take,所以or连接两个相反的方向,表示非给即取。因此,给或取包含不确定的信息,所以用来表示不确定的量。   

  

  还有沉或游,这里沉和游是游泳中两种相反的状态。字面意思是沉或者游,就是不努力游,结果就沉了。所以,沉浮就是“不自救,必沉”。   

  

     

  

  那么风雨无阻也是类似的原理,其中风雨无阻是天气中两种相反的天气情况。字面意思是风雨无阻,即风雨无阻,用来表示无论发生什么事情,例如:   

  

  无论晴雨,他每天早上都去慢跑。   

  

  无论晴雨,他每天早上都出去跑步。   

  

  另一方面,并不是所有像给或拿或阴晴不定这样的组合总是被认为是成语,因为它们的原意仍然存在,取决于具体的语境,而作为整体的成语往往在词性或位置上发生变化。   

  

  如果把give或take作为成语,相当于用一个介词或副词代替前面的动词give或take,如“give或take几分钟”或“几分钟,give或take”,意思是“几分钟之内”。   

  

     

  

  同样,晴雨作为成语后,相当于无论发生什么事情,所以相当于一个副词代替前面的动词晴雨,例如:   

  

  无论晴雨,我都会去的。   

  

  无论晴雨,你可以相信我会在那里!   

  

  这句话里的阴晴只能是状语才能是正确的语法,所以此时的阴晴是成语,一切都顺理成章;有时,风雨无阻也可以用作“来雨,来晴”或“来雨或晴”。这时候还不如一个副词明显。   

  

  长篇大论之后,我只想说,如果你没有在英语的汪洋大海中找到属于自己的记忆之舟,那么学习之舟就很容易超载,翻了就有可能翻;找到记忆的规律永远不晚,这才是正确的学习方法。   

  

  关注世界外语,后面会更精彩。   

相关文章