sending是什么意思中文翻译怎么读,sending是什么意思啊

  

  与国内不同,电子邮件在国外更常用于交换信息。   

  

  那么,如何礼貌得体地写邮件,更容易给客户留下好印象呢?   

  

  我在网上整理了一些常见的邮件用语,分享给大家。   

  

  希望有用~   

  

  抬头:   

  

  亲爱的:挺正式的。第一次投简历的时候可以用。   

  

  喜:善良友好,比较不拘小节。熟悉之后经常用这个。   

  

  Greetings:一般用在不知道对方姓名的情况下,比如不知道招聘人员的具体姓名就直接投递到翻译公司。   

  

  Hi (everyone/guys):非正式地用于对一群人发的时候。当项目经理联系一组解释人员时,通常是这样开始的。   

  

     

  

  开篇问候:   

  

  “我希望你…”   

  

  外国顾客通常在开始谈生意之前礼貌地互相问候。   

  

  我希望你很好/一切都很好/我希望这封邮件发现你很好:互相关心,一句礼貌的话,从来没有失败。   

  

  我希望你度过了一个愉快的周末/周/天:具体时间视情况而定。   

  

  希望你假期过得愉快:假设对方刚度假回来。   

  

  希望你早日康复:假设对方打电话请病假,祝对方早日康复。   

  

  如果你回复,你通常会说谢谢你的好意/可爱的话等等。   

  

  进入正文:   

  

  我给你写信是关于…:用在正文的开头,进入正题。   

  

  我写信是想问/询问/让你知道/确认/告诉你关于……的最新情况。   

  

  我可以占用你一点时间去……:很客气地问对方。   

  

  我伸手是因为……:说明了联系的目的,但并不正式。   

  

  表达感谢:   

  

  谢谢…这很重要。基本上我能看到的每封邮件都需要一个感谢的理由==   

  

  谢谢你告诉我:谢谢你告诉我。   

  

  感谢你的理解/耐心:感谢对方的耐心(不要直接道歉)   

  

  感谢您关于…的邮件:基于之前的邮件回复。   

  

  感谢发送/询问/参加:感谢对方发送文件/询问一些事情。   

  

  谢谢你伸手(给我):谢谢对方联系自己,不正式。   

  

  感谢您的反馈/建议3360感谢您的反馈/建议,收到修改反馈时可以使用。   

  

     

  

  提醒对方:   

  

  只是一个快速/友好的提醒:用来提醒对方。当一封邮件中提到多个项目时,也可以使用这种表达方式。   

  

  请注意….我觉得可以用来提醒对方是他们发的发票。   

  

  快速提醒…:相对非正式   

  

  我想更新你:可以用来告诉对方项目的进展。   

  

  我想告诉你…:更正式地告诉别人一些事情。   

  

  这是项目经理经常使用的。简单补充一点信息,非正式的。   

  

  发送文件   

  

  我以pdf文件的形式发给你。这在将文件返回给PM时很有用。顺便解释一下文件格式。   

  

  我已附上:发送文件供您审阅   

  

  你能在附件上签名,并在之前寄回来吗?3360这是项目经理常用的方法,比如让翻译签署NDA。   

  

  更多详情请见以下信息关于… :提醒对方查看更多信息。   

  

  这是你要的文件/我们商量好的3360提供对方要求的文件(如证书、学历证明等。)   

  

  更多信息请访问: RM用于介绍公司,或者还可以使用翻译吸引对方查看自己的个人网站。外国翻译建立自己的个人网站相当流行。   

  

  有用的话请喜欢告诉我再更新一个~   

相关文章