pay和cost用法区别,pay和cost

  

     

  

  ( ̄ ̄)   

  

  每天晚上一篇英语知识普及   

  

  英语罐头   

  

  本文是我的第137篇英语知识文章   

  

  “钱不是万能的,但是没钱是万万不能的。不可否认,当今社会的一切都与金钱有关。大部分人也是在生存线上,尽量贴近生活。   

  

  成本,工资,支出,价格,英语是一个意思。有许多类似的词,如价格、成本、收费、费用、费率、账单等。这几个词有什么区别?罐头菌今天就告诉你!我们走吧!   

  

     

  

  一.Price,charge,fee,cost的区别   

  

  最难区分的可能就是这四个字,价格、收费、手续费、成本。毕竟从中文翻译过来基本都是“费用,开销”,差别不大,但还是各有不同。   

  

  1.Price   

  

  一般价格是指市场和超市的商品价格,一般商品的价格会用价格来表示。   

  

  Gas prices have risen, out gas bill will soar.   

  

  油价上涨了,我们不得不支付更多的煤气费。   

  

  有时,价格也用来表示“成本”   

  

  He will pay a huge price for what he has done.   

  

  他将为他的所作所为付出沉重的代价。   

  

  2.Cost   

  

  成本在很多情况下其实就是“成本”的意思。比如做某件事的费用(婚礼、安装设备、装修等。)有时用于事物的“生产成本”。   

  

  In 2019, the average cost of a U.S. wedding is between $29K-$31K.   

  

  2019年美国婚礼的平均费用为2.9万-3.1万美元。   

  

  A news air -conditioning system has been installed at a cost of two thousand pounds.   

  

  耗资2000英镑的新空调系统已经安装。   

  

     

  

  3.Charge fee   

  

  Charge和fee是非常相似的词,所以我把它们放在一起。   

  

  这两个词一般用来表示“服务”类型的成本。如果有区别的话,fee可能更倾向于一些专业服务(医药费、律师费),charge更倾向于价格合理的费用(支付的服务费、运费等)。).   

  

  很多时候,如果不仔细划分,意思其实也差不多。   

  

  He couldn’t pay the lawyer’s fee and went bankrupt.   

  

  他付不起律师费,破产了。   

  

  Is there a charge for parking there?   

  

  我在哪里停放我的汽车?我要收停车费吗?   

  

  二.一些日常也常用的”费用“词汇   

  

  1.Fare   

  

  Fare通常用文字来表达“交通”的费用。   

  

  A single fare is 170 dollars.   

  

  单程票价是170美元。   

  

  2.Tips   

  

  众所周知的“小费”   

  

  He was satisfied with the service so he tipped the waiter generously.   

  

  他对服务员的服务很满意,所以给了他很多小费。   

  

  3.Fine   

  

  fine作为一个既熟悉又陌生的词,当它作为名词使用时,表示“很好”的意思。   

  

  The store was fined for making noises and scattering garbage.   

  

  这家商店因制造噪音和乱扔垃圾而被罚款。   

  

     

  

     

  

  这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识   

  

  日积月累,你也能成为英语大神   

  

  假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!   

  

     

相关文章