信用证翻译,信用证翻译软件哪个好

  

  在商业化和国际化进程不断加快的今天,我国对复合型、应用型国际化人才的需求更加迫切。培养复合型、应用型国际化人才已成为许多高校教育教学工作的重中之重。其中,商务英语已经成为这种人才培养模式中的一门重要课程和专业,也成为专门用途英语最重要的分支之一。教育部新颁布的《高等学校外国语言文学类专业本科教学质量国家标准》明确将英语语言文学、翻译和商务英语并列,可见商务英语在我国英语教学中的地位。商务英语翻译是商务英语教学中的一门必备技能课程,也是国内很多高校MTI的定位课程之一。《新编商务英语翻译教程》在上述背景下应运而生。   

  

     

  

  《新编商务英语翻译教程》是全国商务英语翻译考试(BETT)指定用书,《商务印书馆》出版。该教材的出版是全国商务英语翻译考试(BETT)进入澳门后的又一新举措,是具有纪念意义的新里程碑。考试由中国商业联合会商业职业技能鉴定指导中心进行,该中心是经人力资源和社会保障部批准的事业单位。   

  

  这本教科书分为两部分。第一部分是文体部分,讲解常见商务文体的翻译,包括商务广告、商务信函、企业介绍、产品说明书、信用证、商务会议报告、商务合同/协议、公司章程等八种商务文体的翻译。第二部分是主题部分,主要讲解商务话题的翻译,包括旅游、跨文化交际、宏观经济、金融、电子商务、营销、保险等七个话题。这本教材有以下特点:   

  

  理论与实践相结合。多说多练,英语和汉语是双向的。取材广泛,与时俱进。内容丰富,循序渐进。   

  

  这本教材是由许多商务英语相关领域的专家、教授和学者编写的。编辑委员会成员如下:   

  

  主编:   

  

  彭平(北京外国语大学)   

  

  副主编:   

  

  薛金祥(哈尔滨商业大学)   

  

  王飞(天津大学仁爱学院)   

  

  博(澳门城市大学)   

  

  马娟(北京邮电大学)   

  

  编委:   

  

  崔(石河子大学)   

  

  王(天津大学仁爱学院)   

  

  陈士磊(武汉生物工程研究所)   

  

  辛(福建信息职业技术学院)   

  

  周(安徽新华学院)   

  

  回(天津外国语大学滨海外事学院)   

  

  王燕(吉林外国语大学)   

  

  宋高玲(安徽新华学院)   

  

  方(同济大学浙江学院)   

  

  尚(全国商务外语考试办公室)   

  

  本教材可供高校英语、商务英语、翻译专业的高年级本科生和研究生以及从事商务翻译和研究的教师和科研人员使用。也可以作为商务翻译和翻译爱好者的参考。目前接受团体预订,各大书店(线上线下)将于1月底上市。   

相关文章