grind city,grinning什么意思

  

  中国人是最会吃瓜的民族。   

  

  这个瓜不是瓜,是正经的西瓜。   

  

     

  

  2018年,中国成为世界上最大的西瓜生产国和消费国,平均每人每年消费100多公斤西瓜。   

  

  中国以不到世界20%的人口,生产了世界70%的西瓜,然后吃掉了60%。   

  

  每当我们在夏天沉迷于吃瓜的时候,不知道有没有人想过这个问题:谁种出了又甜又熟的西瓜?   

  

     

  

  今天我们能无拘无束地吃瓜,其实多亏了吴明珠奶奶。   

  

     

  

  西瓜不是中国的原生物种。《农政全书》明代徐光启写道:西瓜得名于西域。   

  

  李时珍还在30《本草纲目》年记载了西瓜的起源:据胡巴说,我们得到了回鹘语的西瓜籽,叫做西瓜。西瓜从五代传入中国;今天,南北都有。   

  

  也就是说,在1000多年前的五代时期,中原地区的人们就从回纥那里得到了西瓜种子,从此开始了西瓜的大面积种植。那时候的西瓜“像中国冬瓜那么大,又甜”,远没有今天那么甜,那么大,那么饱满。   

  

     

  

  1955年,国破家亡,吴明珠自告奋勇从北京到新疆种瓜子。   

  

  她出生在九省通衢的武汉。她到降雨量很少的戈壁摊上采集瓜子,带水拿馕,走遍吐鲁番300多个生产队,把采集到的瓜子建立档案。   

  

  她用了50多年的时间,培育出了国家批准的28个优质甜瓜品种,包括大家耳熟能详的小青皮、黑眉、甜公主蜜瓜、独角兽瓜等。还有西瓜的王牌——8424西瓜。   

  

     

  

  她吃了很多苦,但她种出了最甜的瓜。   

  

  这里不得不提的是,奶奶吴明珠和爷爷“杂交水稻之父”袁隆平是同班同学。他们两个,一个帮我们吃饭,一个让我们吃瓜。   

  

     

  

  在中国的宣传网站上,吴明珠奶奶被称为“中国瓜皇后”——中国的瓜皇后。   

  

     

  

  没有西瓜的夏天不是一个完美的夏天。2021年的夏天已经过去大半了。在夏末的凉风中,不如一边吃西瓜,一边看看吴明珠奶奶和西瓜的故事。   

  

  夏天是scorching,虽然现在有了air-conditioning artifact,但是在这么热的夏天,如果有一个像first love一样甜又冰凉的西瓜拿在手上咬一口,那简直可以用 fairy-like 的感觉来形容!   

  

  夏天很热,虽然现在有空调神器。但是在这么热的夏天,如果你手里有一个和初恋一样甜的冰西瓜,咬上一口,那简直可以用神仙般的感觉来形容!   

  

     

  

  灼热的   

  

  空调系统   

  

  神器的神器   

  

  初恋初恋   

  

  仙女般的   

  

  中国是世界four ancient civilizations 之一,历史悠久,吃瓜历史悠久;它是世界上种植cultivate瓜最古老的国家之一,   

with a history of about 3,000 years!

  

中国是世界四大文明古国之一,历史悠久,吃瓜历史同样悠久;是世界上最早种瓜国家之一,约有3000年的历史!

  

four ancient civilizations 四大文明古国

  

cultivate vt. 培养

  

Nearly 70% of the watermelons on the earth have entered the stomachs of Chinese people. This is why we eat melons very cheaply, because if we have enough, we can win by quantity first.

  

地球上近70%的西瓜都进了中国人的胃。这就是我们吃的瓜都很便宜的原因,因为如果数量足够多,可以先以量取胜。

  

Then why can we in China be free to eat melons?

  

那为什么我们中国人可以自由吃瓜呢?

  

Of course, we have to thank our female melon queen Wu Mingzhu. Thanks to her, we can eat melons as we want, instead of the price of fruits like foreign countries, which can only be eaten during festivals or special days. Delicious fruits.

  

当然,我们要感谢我们的“甜瓜女王”吴明珠,多亏了她,我们才能想吃瓜就吃瓜,而不是像国外只有在节日或者特殊日子才能享受优惠价格。真是种美味的水果。

  

  

"Muskmelon queen" Wu Mingzhu and "Father of Hybrid Rice" Yuan Longping both graduated from Southwest University. Wu Mingzhu studied at the Department of Fruits and Vegetables under the Department of Horticulture at Southwest University.

  

“甜瓜大王”吴明珠和“杂交水稻之父”袁隆平均毕业于西南大学,吴明珠就读于西南大学园艺系下果蔬专业。

  

muskmelon n. 甜瓜

  

department n. 系

  

horticulture n. 园艺学

  

  

Wu Mingzhu was born in January 1930 into a scholarly family in Wuhan City, Hubei Province. She has excellent conditions and has never done any rough work. Since then, it may not be possible to think of Wu Mingzhu doing farm work in Guadi.

  

吴明珠1930年1月出生于湖北省武汉市的一个书香门第家庭,家境优越,从未干过粗活。从那时起,就很难想象吴明珠在瓜地干农活的样子。

  

a scholarly family 书香门第

  

rough work 粗活

  

In fact, it is not the case. Wu Mingzhu in college has a lively and cheerful personality, a lovely appearance, and her grades are among the best. During the sophomore year, the school organized labor practice classes. In the first class, she was required to install a hoe and then hoe the ground.

  

其实并非如此,大学时的吴明珠性格活泼开朗,外表可爱,成绩名列前茅。大二期间,学校组织劳动实践课,第一节课就要求她安装锄头锄地。

  

sophomore n. 大学二年级生

  

hoe n. 锄头

  

  

Although Wu Mingzhu has never done it before, she did it well, and did not give up lightly. Even if the blisters were grinded on her hands, Wu Mingzhu gritted her teeth and dug the 30 square meters of land that he asked for!

  

吴明珠虽然从来没有做过,但是她做的很好,没有轻言放弃。哪怕手上磨出水泡,吴明珠也咬着牙,把自己负责的30平米的地给锄完了!

  

blister n. 水泡

  

grind vt. 磨碎

  

grit v. 咬紧牙关

  

In the subsequent labor practice class, Wu Mingzhu picked up manure, sowed seeds, and watered almost all agricultural labor projects. Wu Mingzhu knows that to learn gardening, one needs to experience these things in person.

  

在随后的劳动实践课上,吴明珠捡肥料,播种,几乎把所有的农业项目浇灌完。吴明珠知道学习园艺,需要亲自体验这些。

  

pick up 捡起

  

manure n. 肥料

  

sow vt. 播种

  

in person 亲自

  

In 1953, Wu Mingzhu graduated from University. Wu Mingzhu has already figured out where she wants to go to give play to her strengths, seniors have told her The prospect of gardening in Xinjiang is good, and there is a shortage of talents. She wants to go very much.

  

1953年,吴明珠大学毕业,吴明珠已经想好了要去哪里发挥所长,学长学姐们告诉她,新疆园艺前景好,人才短缺。她很想去。

  

figure out 想出

  

give play to 发挥

  

There must be repercussions if he can't forget it. In 1955, the Xinjiang Uyghur Autonomous Region was just established, and it was in urgent need of talents.

  

念念不忘,必有回响。1955年,新疆维吾尔自治区刚刚成立,急需人才。

  

repercussion n. 反响

  

in urgent need of 急需

  

After arriving in Xinjiang, Wu Mingzhu was still not satisfied. Because she was assigned to Urumqi, in her opinion, this is not enough for the grassroots level. She wants to go to the most grassroots place, that is, Shanshan County.

  

到了新疆后,吴明珠还不满意。因为她被分配到乌鲁木齐,在她看来,这离基层太远,她想去最基层的地方,那就是鄯善县。

  

assign vt. 分配

  

the grassroots level 基层

  

In the second year, she finally successfully applied for transfer to Shanshan County as the deputy head of the Agricultural Technology Station. Few people know this place in Shanshan County, but it is surrounded by the very famous Flame Mountain.

  

第二年,她终于成功申请调任到鄯善县担任农技站副站长,在鄯善县很少有人知道这个地方,但这里被有名的火焰山包围着。

  

Therefore, the climate in this place is also very hot, and the maximum temperature in summer can reach 50°. At the same time, the sunshine is very abundant, so under the conditions that the sunshine and temperature are very suitable, it is a paradise for melons.

  

这个地方的气候也是非常炎热的,夏天最高温度可以达到50°。同时,阳光非常充足,在阳光和温度都非常适宜的情况下,简直就是瓜类的天堂。

  

abundant adj. 充裕的

  

Since then, Wu Mingzhu began her research on melons.

  

自此,吴明珠开始了对瓜类的研究。

  

She and her colleagues spent 3 years in the ripening season of the melons, traveled to the rural melon land in the 3 counties of Turpan, Shanshan, and Toksun. They collected more than 100 original materials from farmers and conducted detailed observations on the test site. 44 excellent farm varieties of melon were sorted out, and red-heart crisp varieties were systematically purified from them. This red heart is so crisp that even President Nixon loves it.

  

在甜瓜成熟的季节里,她和同事们花了3年的时间,走遍吐鲁番、鄯善、托克逊3县的农村瓜地,从农户那里搜集了100多份原始资料,在试验场地进行了详细的观察,整理出44个优良的农家甜瓜品种,从中系统提纯出红心酥品种,这颗红心酥得连尼克松总统都爱吃。

  

ripen vt. 使成熟

  

sort out 挑选出

  

crisp adj. 脆的

  

  

In 1962, Wu Mingzhu and the whole team visited more than 300 production teams, collected 44 local varieties and 1 piece of wild melon information. The entire handwritten information was more than 5 million words.

  

1962年,吴明珠和整个团队走访了300多个生产队,收集了44个地方品种和1条野瓜资料。所有用手写的资料超过500万字。

  

handwritten adj. 手写的

  

This information became the first melon file established in Xinjiang. With the information in it, many endangered melons were saved, and a solid foundation was laid for the research and development of new melon species.

  

这份资料成为新疆建立的第一份瓜类档案,有了这些资料,许多濒危灭绝的瓜类被拯救了,为瓜类新品种的研发打下了坚实的基础。

  

lay a solid foundation for 为……打下坚实的基础

  

In 1973, in order to speed up the breeding speed, Wu Mingzhu went to Sanya, Hainan to establish a "southern breeding and north breeding" base. The conditions here are even more difficult than Xinjiang, but Wu Mingzhu has developed and cultivated many victorious melons here.

  

1973年,为了加快种植速度,吴明珠远赴海南三亚建立南繁育种基地,这里的条件比新疆还要艰苦,但吴明珠却在这里成功培育了许多瓜。

  

speed up 加速

  

  

Wu Mingzhu was in Xinjiang in spring and summer, and went to Hainan in autumn and winter, doing experiments in the melon field every day, and finally researched and bred new varieties of melons such as "Hanxiao", "Queen", "Tulip" and "Furong". She successfully broke through the hybrid breeding technology, and also proposed the original ecological breeding program, and even solved the core problem of poor adaptability and disease resistance of Xinjiang melon.

  

吴明珠春夏在新疆,秋冬去海南,每天在瓜地里做实验,最终研究选育出“含笑”、“皇后”、“郁金香”、“芙蓉”等瓜类新品种,她成功突破了杂交育种技术,还提出了原生态育种方案,甚至解决了新疆甜瓜适应性差、抗病能力差的核心问题。

  

break through 突破

  

core n. 核心

  

Not only that, Wu Mingzhu also broke the difficulty of geographical isolation, so that the southeast coastal areas can also grow melons that are as sweet as Xinjiang. At the same time, the myth of three ripening melons in the year has been realized, which not only allows Chinese people to eat melons in the south, but also melons in all seasons.

  

不仅如此,吴明珠还打破了地理隔离的困难,让东南沿海也能种出甜如新疆的瓜,同时实现了一年三熟的神话,不仅让在南方的中国人可以吃瓜,还可以一年四季吃瓜。

  

geographical isolation 地理隔离

  

  

Because Wu Mingzhu is so dedicated to her work, she inevitably has negligence towards her family. The two children have not seen their mother for many years, and they don't learn to forgive until they grow up.

  

因为吴明珠如此敬业,对家庭难免有疏忽,两个孩子多年不见母亲,直到长大才学会原谅母亲。

  

be dedicated to 从事于

  

inevitably adv. 不可避免地

  

negligence n. 疏忽

  

Because the two children often didn't see Wu Mingzhu, they called their uncle and auns "Mom and Dad" for a long time.

  

因为两个孩子经常见不到吴明珠,他们在很长时间里管叔叔阿姨叫“爸爸妈妈”。

  

  

They felt that to their mothers, melon was more intimate than them. As the years got older, the two children gradually understood their mother and her work.

  

他们觉得,对母亲来说,瓜比他们更亲密。随着岁月的流逝,两个孩子渐渐理解了母亲,理解了她的工作。

  

intimate adj. 亲密的

  

In the 1990s, the melons cultivated by Wu Mingzhu have covered 80% of the main commercial melon areas in Xinjiang. Most of China has grown watermelons cultivated by Wu Mingzhu's team. The yield is high and the price is naturally low, so we can eat melons as we wish.

  

上世纪90年代,吴明珠培育的瓜已经覆盖了新疆80%的主要商品瓜地区,中国大部分地区都种植了吴明珠团队培育的西瓜,产量高,价格自然低,所以我们可以随心所欲地吃瓜了。

  

In 1999, Wu Mingzhu was elected as an academician of the Chinese Academy of Engineering, and she is still the only academician in the field of cultivating watermelons and melons.

  

1999年,吴明珠当选为中国工程院院士,至今仍是西瓜、甜瓜栽培领域唯一的院士。

  

academician n. 院士

  

Chinese Academy of Engineering 中国工程院

  

By 2017, Wu Mingzhu, who had spent most of her life in the melon field, finally sat down. At the age of 87, she officially retired and left the team, and was taken over by her son for Chongqing pension.

  

到了2017年,在瓜地里度过大半生的吴明珠终于停了下来。87岁的她正式退休离队,由儿子接手到重庆养老。

  

take over 接管

  

  

In her more than 50 years of research, she has cultivated 28 high-quality melon species that have been approved by the country, including the familiar red heart crisp, fragrant pear yellow, small green skin, black eyebrows, fragrant concubine melon, queen melon, tulip melon, and golden phoenix , emerald melon, unicorn melon, and the "ace" of watermelons―8424 watermelon. What she always says is: "My life is to grow a few melons and give the sweetness of melons to the people."

  

在她50多年的研究中,培育出了28个被国家审定的优质瓜种,包括大家耳熟能详的红心酥、香梨黄、小青皮、黑眉毛、香妃瓜、皇后瓜、郁金香瓜、金凤凰、翡翠瓜、麒麟瓜,还有西瓜的“王牌”――8424西瓜,她总挂在嘴边的话是:“我的一生就是种几个瓜,把瓜的甘甜献给人民”。

  

ace n. 佼佼者

  

As of this year, the melon queen Grandma Wu is 91 years old. I wonder how many young people in our new era know about her? Don't forget melon growers.

  

到今年为止,甜瓜女王吴奶奶已经91岁了,不知道我们新时代的年轻人有多少知道她呢?别忘了种瓜人。

  

When we are sitting in an air-conditioned room eating watermelons, don't forget that it is Academician Wu Mingzhu who has eaten up the bitter and sour in the melon, so that we can eat the sweet and juicy watermelons . Her hard work, no regrets and dedication spirit will always be worthy of our study.

  

当我们坐在空调房里吃西瓜时候,别忘了是吴明珠院士把瓜里的苦和酸吃光了,让我们吃到了香甜多汁的西瓜。她的吃苦耐劳、无怨无悔、敬业奉献的精神永远值得我们学习。

相关文章