近视应该怎么表达?是“瞎”还是“半瞎”?
近视的正确表达应该是以下几种。
近视
近视的医学术语是
Myopia
但是人们在日常生活中不会这么说。
人们通常会说
nearsighted / shortsighted
举栗子:
这是一副近视眼镜。
这是一副近视眼镜。
如何保护视力
第一,眼睛不要长时间工作。学习一个小时左右后,你最好远眺休息一下。首先,不要让眼睛工作太久。在你学习了一个小时左右后,你最好看看远处,让你的眼睛休息一下。其次,注意以下几点:不要在阳光下或光线不好的地方看书;不要在床上或行驶的公共汽车上看书。当你阅读时,你应该让书远离你的眼睛大约一英尺。第二,注意以下几点:不要在阳光下或昏暗的光线下看书。不要在床上或开着的车里看书。阅读时,你的眼睛应该离书一英尺远。第三,每天做眼保健操。它还会帮助你保持良好的视力。第三,每天做眼保健操。它还可以帮助你保持良好的视力。
接下来,我们来谈谈
还有一些关于「眼睛」.的其他表达
翻白眼
roll one s eyes at someone
翻白眼
字面意思是翻白眼。
其实顾名思义就是翻白眼的意思。
翻白眼XD
当我们感到不耐烦时
时不时会有这个动作。
但是不要被当事人看到!
举栗子:
当她听到我们谈论她的前男友时,她向我们翻了翻白眼。
当我们讨论她的前男友时,她向我们翻了个白眼。
抛媚眼
make eyes at someone
根据英文意思
就像有人眨眼一样。
其实没那么简单。
这个动作伴随着一种多情的情绪。
那是中文“色迷迷”的意思!
你学会了吗?
举栗子:
他总是对俱乐部里所有漂亮的女士暗送秋波!
他总是对夜总会里的每个年轻女孩使眼色。
碍眼
eyesore
碍眼的东西
不是挺合适的吗?
看到不愉快的事情
在美国人眼里可能会引起眼睛酸痛。
举栗子:
屋前的垃圾堆真的很碍眼。
门前的那堆垃圾真的很碍眼。
傻眼
facepalm
“facepalm”是一个新的网络术语。
当它出现在网络上时
通常在其前后加“*”。
也就是“* *facepalm* *”
这是用来描述一个人或
一个行为是非常愚蠢或粗鲁的。
其实用中文就是傻眼的意思!
举栗子:
Junaid:我听说预微波勺子有助于舀冰淇淋。我上周末试的时候,它弄坏了我的微波炉。什么?
Junaid:听说拿勺子微波挖雪糕比较好!上周末试的时候把微波炉弄坏了!怎么会这样!
David:*facepalm*
David:(傻眼……)