这个时候,你所在的城市在下雨吗?
说到雨,很多朋友可能会想到女神Gaga-rain on me.的歌
所以,问题来了:
雨落在我身上,到底是什么意思?
“雨落在我身上”?难道是传说中的“让风暴更猛烈”?
事实上,“雨落在我身上”可以延伸到"让我承担;向我倾诉;向我吐苦水"。
给我下雨,宝贝!我想知道出了什么问题。
亲爱的,告诉我发生了什么。让我替你拿着,和我一起发泄。
雨季你会只用“雨”来表示“雨”吗?
今天,我们来谈谈:
各种“雨天”英语怎么说~
倾盆大雨 goose drowner
Drowner的意思是“溺水的人”。
外国人用“能淹死鹅的雨”来形容“暴雨”也很形象。
毛毛雨 spit
“吐”的本义是“吐”。
所以用我们的口语词“吐”来表示“毛毛雨”也是可以理解的。
此外,《毛毛的雨》也可以用“drizzle”.来表达
外面下着毛毛雨。
毛毛外面正在下雨。
大雨 heavy rain
“重”用来形容雨,“强”用来形容风,所以大雨就是“暴雨”。
雨下得很大。
有一场大雨。
雨下得很大。
梅雨 plum rain
南方的梅雨季节因为恰逢李子成熟而得名,所以把“梅雨”翻译成“梅雨”也没什么不妥。
由于“梅雨季节”只发生在中国长江中下游、日本东南部和朝鲜半岛最南端,只有对东亚气候比较了解的人才能理解这个词。
这个星期每天都会下雨,因为现在是梅雨季节。
这个星期每天都会下雨,因为现在是雨季。
最后,我们来学习一些与“雨”相关的俗语
Rain or shine 风雨无阻;无论如何
无论是雨天还是晴天,都意味着“风雨无阻”。
无论晴雨,我都会在那里。
无论如何我都要去。
When it rains, it pours. 祸不单行
不仅在下雨,而且是倾盆大雨。真可谓“祸不单行”。
Rain on one's parade 泼冷水;扫兴;煞风景
我无意扫你的兴。但是你真的需要更加努力。
我不想给你泼冷水。但是你需要更加努力。
今天的学习到此为止。你学会了吗?