not是什么意思啊中文,not是什么意思中文翻译怎么读

  

  一、引言:什么是翻译?什么是传神翻译?   

  

  翻译就是用一种语言准确地表达另一种语言的意思。翻译包括两个过程,一个是对原文的透彻理解,另一个是对原文的准确再现。要做好英汉翻译,前者要求译者有深厚的英语功底,后者要求译者有深厚的汉语功底。就文学翻译而言,它是一种艺术再现,或者说是一种受约束的艺术创造。作者认为文学翻译的最高境界是“传神”。所谓“传神”,就是把原文的意思表达得非常准确,把意境表现得非常逼真生动,让人看完之后有一种拍案叫绝的冲动。   

  

  二、英汉传神翻译欣赏(5)   

  

  将下面的句子生动地翻译成中文:   

  

  In the context of the year's most popular books, my wife felt she had signed on for Love Story, but had ended up with 100 Years of Solitude.   

  

  相关段落和背景信息   

  

  宇航员忙于训练,一周五天不回家,所以他的妻子抱怨。特雷西是作者的女儿,芭芭拉是他的妻子。   

  

  从周一到周五,我们都不在家,我怀念特雷西上二年级,开始在布朗尼学习和准备教义问答时的那种兴奋。芭芭拉伤感地指出,永无止境的训练计划已经是第三次了。在今年最受欢迎的书籍的背景下,我妻子觉得她签署了爱情故事,但却以《100年孤独》告终。   

  

     

  

  难点分析和翻译技巧:   

  

  这里有两个难点:一是理解“签上”和“结束”这两个短语的含义;第二,要熟悉两本著名的英文小说——《爱情故事》和《百年孤独》。   

  

  在:上以签名或类似签名的方式承诺自己;   

  

  结束:到达一个特定的结束或条件。   

  

  试译:想到当年给出的最受欢迎图书榜,我妻子觉得她签约的是 《爱情故事》 ,得到的却是 《百年孤独》 。   

  

  三、英汉传神翻译训练(6)   

  

  将下面的句子生动地翻译成中文:   

  

  We were kidding before   

  

   But not anymore   

  

   Get yourselves into space   

  

   Or we'll take your place.   

  

  相关段落和背景信息:   

  

  作者和他的指挥官想乘坐双子座9号宇宙飞船进入太空。结果在第一次发射时,飞船在太空中需要对接的目标火箭在升空过程中爆炸,飞船的发射被迫取消,两名宇航员不得不爬出飞船,乘坐电梯返回地面。飞船第二次发射时,发射计算机出现故障,发射再次取消。下面几段是关于飞船的第三次发射(吉姆和巴兹是他们的后备乘员)。   

  

  某个自以为是的家伙在龙门升降机的门上挂了一个牌子。Tom和Gene:注意到该电梯的下降功能已被取消。让我们有一次愉快的飞行。它是由宇宙飞船机组人员签署的。到处都是灿烂的笑容。还好我们不能和任何人交谈,那天的幽默绝对是冷酷的。   

  

  吉姆和巴兹已经工作了大约三个小时,检查飞船上的每个开关,并宣布准备就绪。他们也拍了一张照片,当我们到达白色房间时,在我们的舱口上方有一个标志:   

  

  We were kidding before   

  

   But not anymore   

  

   Get yourselves into space   

  

   Or we'll take your place.   

  

  吉姆和巴斯   

  

  训练要求:   

  

  只需翻译标绿的句子.读者可以将自己的翻译放在评论区与其他读者交流,等下一期作者的讲解和翻译完成后再进行对比。通过训练、交流、比较、举一反三,不断提高自己的翻译技巧,最终达到生动的英汉翻译的最高境界。   

  

  欢迎各位读者迎接挑战,参与培训和交流。阅读朋友的最佳翻译将在评论区的顶部。下期将给出难点分析和翻译技巧以及作者的翻译,供读者观看、欣赏或批评。   

  

  (本讲座每周一至两次,翻译实例由作者从自己的纪实文学翻译中选取。如果你觉得讲座不错,就关注它,喜欢它,分享它,让更多的人受益。   

  

  作者:从事英汉口译、笔译36年的英语爱好者;第一、二届全国“韩青年翻译奖”竞赛一等奖获得者;地道英语和生动翻译的倡导者和实践者。)   

  

  先前介绍:   

  

  英汉生动翻译的欣赏与训练(四)   

  

  英汉生动翻译的欣赏与训练(三)   

  

  英汉生动翻译的欣赏与训练(二)   

  

  英汉生动翻译的欣赏与训练(1)   

相关文章