university中文怎么读,university怎么读音标

  

     

  

  你通常可以在任何一本小学英语课本中找到借口、练习、字典、图书馆等词汇。   

  

  家长至少应该告诉孩子,前两个字用同一个前缀ex-和后两个字用同一个后缀-ary。   

  

  请父母朋友了解一下:前缀大多表示“方向”,后缀通常表示“词性”。   

  

  中国孩子记忆的重点是去掉前缀和后缀后的词根,也就是拉丁语中的常用词。   

  

  因为汉语是一种弱词类语言,所以我们通常不会太注意词类的区别。   

  

  英语、法语、德语、意大利语、西班牙语等。都是很强的词类语言,小学经常接触词类相关知识。   

  

  中国英语教材通常在七年级上册介绍词类。但据我个人观察,大部分孩子到了高中甚至大学都没有真正理解什么是词类。   

  

     

  

  家长朋友只要知道一些词源常识,就可以帮助孩子轻松认识词类,快速阅读英文原版语法教材。   

  

  背英语单词diction(措词)和dictionary(词典)的重点是要知道拉丁语词根(也就是我说的常用词)dic-。   

  

  英语中至少有771个单词使用dic-,其中大部分是通过法语从拉丁语派生出来的。   

  

  你没有看错。这是一个像dic一样常见的词。你只要帮孩子认识几十个单词,就可以轻松掌握英语、法语、德语等语言的几千个单词。   

  

  最棒的是,你还学会了一句拉丁语:dico,意思是“我说”。   

  

  会读汉语拼音的孩子,只要稍加练习,就能轻松学会读拉丁单词。   

  

  人教版八年级英语上册有一个“句子成分”表。   

  

     

  

  知道前缀pre- before的孩子很容易掌握谓语和表语。   

  

  当然,前提是要知道DIC——一个常见的拉丁词,以及-ate和-ative等后缀。   

  

  如果你愿意,你可以掌握拉丁语、法语、德语、意大利语和西班牙语的相应单词。   

  

  这告诉我们,这些语言在学术上基本是相通的。   

  

  人教版七年级英语上册第九单元的题目是《我最喜欢的学科是科学》。   

  

  这里的主题表是“subject”。   

  

  【英语】subjectn.1 .标题;问题;2.科目一,科目三。国民(君主国),科目4。科目;科目;实验材料;尸体解剖5。理由,理由6。有…的人.气质7。[语言]科目八。【哲学】主体,意识,自我9。【声音】主题;10.主题[逻辑]主题和演讲   

  

  交谈的主题:交谈的话题   

  

  重大问题   

  

  笑柄   

  

  我们学校课程中的主科就是我们学校课程中的主科。   

  

  英国国民   

  

  实验的对象   

  

  投诉对象的投诉理由   

  

  主体和客体,主观意识和客观事物   

  

  拆卸:主体t。   

  

  请知道sub-是源自拉丁语的前缀,表“下”对应的是源自希腊语的hypo-的。   

  

  为什么sub和hypo看起来如此不同?请参考我之前的相关文章。如果你特别感兴趣,也可以联系我。   

  

  请父母朋友了解主语的词源。   

  

  它来自中古英语subget,来自古法语suget,来自拉丁语subjectus(“躺在下面或附近,adjant,als”)   

o subject, exposed”),动词 subiciō (“throw, lay, place”)的过去分词。由前缀sub (“under, at the foot of”) + 基本动词iaciō (“throw, hurl”)构成。

  


  

系模仿古希腊语的ποκεμενον (hupokeímenon,国际音标/hy.po.kě.me.non/)。

  

英语中,至少有230个单词用到jec-,是拉丁语常用字jac-(表“扔”)的读音变化。

  


  

小朋友们至少应该熟记:subject(主语,主体,科目),object(宾语,客体),adjective(形容词),interjection(叹词),project(工程,项目),inject(注射),eject(弹出,抛出)。

  


  

记忆法语、德语等语言的相应单词也是举手之劳。

  


  

请家长朋友大概了解:人类历史上最早研究语法的是古印度人,而对现代语法最有影响的是古希腊人。

  

  

  

信德麟先生《拉丁语语法》截图

  


  

事实上,绝大多数现代语言(包括现代汉语)的语法体系是模仿拉丁语建立的。

  


  

标准汉语语法是清末国语运动以来马建忠、黎锦熙、高名凯、王力、张志公等学者仿造西方语法开创的学问,以及吸收了《马氏文通》以来各家的说法所形成的汉语语法体系《暂拟汉语教学语法》。

  


  

1898年马建忠参照拉丁语法体系,在《马氏文通》一书中创造了一套汉语的语法体系。

  


  

现代汉语语法最大的特点是没有严格意义的形态变化。名词没有格的变化,也没有性和数(少部分指人的词可能以“们”来指示其众数形)的区别。动词不分人称,也没有时态;另汉语常常可将多个动词置于同一个句子中,此即连动结构。这一不同于欧洲语言的特点,使得在历史上很长一段时间内,汉语被很多语言学家认为没有语法也没有词类,20世纪著名历史学家威尔杜兰特在《文明的故事》第一卷《东方的遗产》一书中仍然认为汉语没有语法和词类。

  


  

现在的观点认为,汉语有语法也有词类,只是它的语法不同于欧洲语言,而且一个词语存在多词性现象。汉语语法的另外一个特点是省略,在存在上下文语境的情况下,不影响意思理解的词往往被省略掉。但现在受到西方语法影响,反而产生了累赘词,造成同样意思的词重复多次。

  


  

我认为,学习语言,不论是母语还是外语,首要任务是学习句子。

  


  

通过和母语比较,再学习外语的句子也就非常简单。

  

  

给大家推荐一本英语原版的汉语语法教材。

  

  

  

(此处已添加圈子卡片,请到今日头条客户端查看)

相关文章